2010年7月11日星期日

鸡白饭。。。








瓦煲鸡饭就瓦煲鸡饭啦,做么无拉拉会变成瓦煲“鸡白饭”?

想不明白ing。。。。

- Posted using BlogPress from my iPhone

17 条评论:

anakmalaysia 说...

Why your eye are so sharp ?

波波 说...

Eye是不算sharp,脑袋就很够歪咯

Bentoh 说...

可能白飯沒有放黑醬油吧?

Loo YK 说...

这里有两样菜式,一个是瓦煲鸡饭;一个是瓦煲鸡,serve with 白饭。可能还加油菜,花生炖汤。

leejiajia 说...

这......
我只看到鸡。。。白。。。
soli,我闪开~

蓝色郁金香 说...

哈哈!读歪一点就咪起嘴笑了。。

方人也 说...

还好瓦煲是用来焖的,不是用来炒的。

要不然...就来写成“瓦煲炒鸡白饭”!

安哥爵 说...

他很想红.别炒他.

西西留 说...

嗯……耐人寻味

波波 说...

可是Bentoh,瓦煲雞飯本來就是黑的不是咩,我只見過瓦煲黑雞飯,沒有見過瓦煲“雞白飯”,所以一見之下,刺激萬分,除了口水大流,還附送狂笑三十聲

呃……(有點心虛),請問Ah Loo,這個瓦煲雞白飯,不會是您老開的檔吧?做麼你好像老板醬清楚的?

leejiajia,不必閃不必閃,講真那句,我也是先看到那兩個字才看到瓦煲的

哎喲郁金香,本來就是讀歪兼想歪了嘛

波波 说...

嘿嘿小方,我本來是想說好像雞肉是拿菜刀來砍件才下瓦煲的,如果像藝術大廚醬要先把雞肉精雕細琢才下鍋,那就可成了瓦煲雕雞白飯了。。。。

安哥,是咯,我就是一直在想,他不知道是不是想紅才醬寫菜單的。不過我又不敢直直去問他,我拍被人家像你上次看到的女人醬給人家搣嘴吧

嗯西西阿大,確實是很有“味”

Loo YK 说...

波波兄,
抬举了,只在路边卖 nasi lemak 还未升格开饭档。如我是老板,档口会叫“卢瓦煲鸡白饭店”
瓦煲“鸡饭” - 公鸡; 瓦煲“鸡白饭” - 母鸡。

波波 说...

嗯嗯卢瓦煲鸡白饭店那麼用方言來唸的話豈不是“你雞白飯”那麼夠力?

Loo YK 说...

哈哈!差不多是这样说了。。。

波波 说...

喲,還真的是有夠力到~
(你你你你的店不是開在甲洞吧?)

Loo YK 说...

小店在Sungai Buluh, "爽到无路“卢瓦煲鸡白饭店(福建话)

波波 说...

呵呵呵笑得爽夾無路,笑到不會停